Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  456

Ne nauigato citra calycadnum neu sarpedonium promunturia, extra quam si qua nauis pecuniam in stipendium aut legatos aut obsides portabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
nauigato
navigare: segeln, steuern, fahren
citra
citrum: Zitrusholz
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
promunturia
promunturium: Vorsprung, Vorgebirge, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nauis
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
portabit
portare: tragen, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum