Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  392

Ceterum responsum ita perplexum fuit, ut et achaei sibi de lacedaemone permissum acciperent, et lacedaemonii non omnia concessa iis interpretarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabell826 am 13.06.2016
Zudem war die Antwort so mehrdeutig, dass die Achaeer glaubten, ihnen sei die Herrschaft über Sparta gewährt worden, während die Spartaner verstanden, dass ihnen nicht alles zugestanden worden war.

von aalyha963 am 07.07.2024
Überdies war die Antwort so verwirrend, dass sowohl die Achaier davon ausgingen, ihnen sei bezüglich Lakedämons etwas gestattet worden, als auch die Lakedämonier interpretierten, dass ihnen nicht alles zugestanden worden sei.

Analyse der Wortformen

acciperent
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
concessa
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
interpretarentur
interpretare: erklären
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
lacedaemone
daemon: böser Geist
lacus: See, Trog, Wasserbecken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
permissum
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
permissus: Erlaubnis, authorization
perplexum
perplexus: ineinander verflochten, muddled
responsum
responsum: Antwort, Bescheid
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum