Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  248

Erant autem tunc trium populorum reguli ortiago et combolomarus et gaulotus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella9936 am 24.06.2018
Es waren damals die Häuptlinge von drei Völkern Ortiago und Combolomarus und Gaulotus.

von hugo.z am 31.10.2022
Zu dieser Zeit waren die Häuptlinge der drei Stämme Ortiago, Combolomarus und Gaulotus.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ortiago
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
reguli
regulus: kleiner König, prince;
trium
tres: drei
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum