Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  220

Cum perseo socii uestri oppugnati, aut interfecti reguli principesque gentium aut populorum causa belli uobis fuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik.864 am 18.06.2017
Eure Verbündeten, die von Perseus angegriffen wurden, und die ermordeten Häuptlinge und Anführer von Völkern und Nationen, wurden zum Grund für euren Kriegseintritt.

von lina.t am 04.08.2014
Mit Perseus waren für euch die Angriffe auf eure Verbündeten oder die Tötung von Häuptlingen und Führern von Völkern und Nationen der Grund für den Krieg.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
interfecti
interficere: umbringen, töten
oppugnati
oppugnare: bestürmen, angreifen
perseo
persis: persisch
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
principesque
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
que: und
reguli
regulus: kleiner König, prince;
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uestri
vester: euer, eure, eures
uobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum