Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  200

Cupido inde eos in asiam transeundi, audientis ex propinquo, quanta ubertas eius terrae esset, cepit; et lysimachia fraude capta chersonesoque omni armis possessa ad hellespontum descenderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon.8964 am 23.10.2016
Eine Begierde, nach Asien überzusetzen, ergriff sie, nachdem sie aus der Nähe gehört hatten, wie groß die Fruchtbarkeit dieses Landes sei; und mit dem durch Verrat eroberten Lysimachia und dem mit Waffengewalt besetzten Chersonesus stiegen sie zum Hellespont hinab.

von milana.r am 29.05.2023
Dann, nachdem sie aus nahe gelegenen Quellen von der Fruchtbarkeit des Landes gehört hatten, wurden sie begierig, nach Asien überzusetzen. Nach der Eroberung von Lysimachia ducrh List und der Inbesitznahme der gesamten Chersonessos mit Waffengewalt, machten sie sich zum Hellespont auf.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
asiam
asia: Asien
audientis
audiens: Zuhörer, Zuhörer, one who hears, convert under instruction before baptism
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capta
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
Cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
descenderunt
descendere: herabsteigen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
possessa
possidere: besitzen, beherrschen
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
quanta
quantus: wie groß
terrae
terra: Land, Erde
transeundi
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
ubertas
ubertas: Fruchtbarkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum