Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (4)  ›  154

Ad thabusion castellum imminens flumini indo uentum est, cui fecerat nomen indus ab elephanto deiectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castellum
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, EN: redoubt, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
deiectus
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, EN: downcast/dismayed/subdued/dejected, EN: slope, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, EN: overthrow, bring down, depose, EN: unhorse
elephanto
elephantus: Elefant, der Elefant, EN: elephant
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flumini
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
imminens
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
indo
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
nomen
nomen: Name, Familienname
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uentum
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum