Haud procul a cibyra aberant, nec legatio ulla a moagete, tyranno ciuitatis eius, homine ad omnia infido atque importuno, ueniebat.
von leila823 am 11.11.2016
Nicht weit von Cibyra entfernt waren sie, und keine Gesandtschaft von Moagetes, dem Tyrannen jener Stadt, einem Menschen, der in allen Dingen unzuverlässig und beschwerlich war, kam heran.
von paulina.m am 31.08.2019
Sie waren nicht weit von Cibyra entfernt, doch keine Delegation traf ein von Moagetes, dem Tyrannen der Stadt, der vollkommen unzuverlässig und schwierig zu behandeln war.