Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  613

Huius uictoriae fama tranquilliores in hispania res fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luke.d am 12.07.2021
Die Kunde von diesem Sieg brachte mehr Ruhe in die Situation in Spanien.

von daniel.h am 23.04.2024
Der Ruhm dieses Sieges machte die Angelegenheiten in Hispanien ruhiger.

Analyse der Wortformen

fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hispania
hispania: Spanien
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tranquilliores
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
tranquillum: ruhig
tranquillus: ruhig, calm
uictoriae
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum