Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (13)  ›  625

Barbari, quibus pro legibus semper dominorum imperia fuerunt, quo gaudent, reges habeant; graeci suam fortunam, uestros animos gerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
Barbari
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
gaudent
gaudere: sich freuen
gerunt
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
graeci
graecus: griechisch
dominorum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
graeci
graecus: Grieche; griechisch
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
semper
semper: immer, stets
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uestros
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum