Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  582

Terminus est nunc imperii uestri mons taurus; quidquid intra eum cardinem est, nihil longinquum uobis debet uideri; quo arma uestra peruenerunt, eodem ius hinc profectum perueniat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea.u am 13.01.2018
Der Taurus ist nun die Grenze Ihres Reiches; nichts innerhalb dieser Grenze sollte Ihnen weit entfernt erscheinen; wohin Ihre militärische Macht reicht, dahin soll auch Ihre Autorität reichen.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
cardinem
cardo: Türangel, Wendepunkt
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
longinquum
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
mons
mons: Gebirge, Berg
nihil
nihil: nichts
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
peruenerunt
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
profectum
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
taurus
taurus: Stier, Bulle
Terminus
terminus: Grenzstein, limit, end
uestri
vester: euer, eure, eures
uideri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum