Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  607

Collaudatis egregie smyrnaeis, quod omnia ultima pati quam se regi tradere maluissent, introducti rhodii sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick.q am 03.06.2018
Nachdem die Smyrnaei höchst gelobt worden waren, weil sie es vorgezogen hatten, alle äußersten Drangsale zu erdulden, anstatt sich dem König zu ergeben, wurden die Rhodier eingeführt.

von ellie.872 am 21.08.2015
Nachdem die Smyrnaer für ihren Mut hochgelobt wurden, da sie es vorzogen, jedes Leid zu ertragen, anstatt sich dem König zu ergeben, wurden die Rhodier hereingeführt.

Analyse der Wortformen

Collaudatis
collaudare: sehr loben
rhodii
dies: Tag, Datum, Termin
dii: EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
egregie
egregie: EN: excellently, admirably well
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
smyrnaeis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
introducti
introducere: hineinführen, einführen
smyrnaeis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maluissent
malle: lieber wollen, vorziehen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
rhodii
rho: rho
smyrnaeis
smyrna: Myrrhe
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum