Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  493

Eius rei, ut alios omittam, hannibalem uestrum uobis testem darem, nisi uos ipsos dare possem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis866 am 27.02.2024
Von dieser Sache, um andere zu übergehen, würde ich Euch Hannibal als Zeugen geben, wenn ich nicht Euch selbst als Zeugen geben könnte.

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
darem
dare: geben
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omittam
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
possem
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
uestrum
vester: euer, eure, eures
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum