Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  491

Iam antequam legati uenirent, decretum erat, quid responderetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt.925 am 02.06.2024
Schon bevor die Gesandten ankamen, hatten sie bereits beschlossen, was die Antwort sein würde.

von rebekka8982 am 12.10.2018
Schon bevor die Legaten ankamen, war beschlossen worden, was geantwortet werden sollte.

Analyse der Wortformen

antequam
antequam: eher, bevor, vorher
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
responderetur
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
uenirent
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum