Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (10)  ›  491

Iam antequam legati uenirent, decretum erat, quid responderetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antequam
antequam: eher, bevor, vorher
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
responderetur
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
uenirent
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum