Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (4)  ›  182

Consulti inde patres regem in custodiam albam mittendum censuerunt, laelium retinendum donec legati carthaginienses uenirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

albam
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
censuerunt
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
Consulti
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
custodire: beaufsichtigen, bewachen
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mittendum
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
retinendum
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
regem
rex: König
uenirent
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum