Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  366

Aemilius primo resistere et reuocare dicendo captas, non deditas diripi urbes, et in iis tamen imperatoris, non militum arbitrium esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia963 am 30.11.2016
Zunächst versuchte Aemilius, seine Männer zurückzuhalten, indem er sagte, dass nur Städte, die mit Gewalt erobert wurden, nicht aber solche, die sich ergeben hatten, geplündert werden könnten, und dass selbst dann die Entscheidung dem Befehlshaber und nicht den Soldaten obliege.

von carlo.878 am 30.10.2017
Aemilius widersetzte sich zunächst und rief [seine Männer] zurück, indem er sagte, dass eroberte, nicht übergeben Städte nicht geplündert werden sollten, und dass in diesen dennoch die Entscheidung dem Befehlshaber, nicht den Soldaten obliege.

Analyse der Wortformen

Aemilius
aemilius: EN: Aemilian
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
captas
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
deditas
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, fond of
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diripi
diripere: plündern
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
non
non: nicht, nein, keineswegs
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
resistere
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
reuocare
revocare: zurückrufen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum