Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  342

Ab hac uoce uelut signo a praetore dato ad diripiendam urbem passim discurrunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von can.976 am 19.09.2023
Bei diesen Worten, als hätten sie ein Signal des Befehlshabers erhalten, zerstreuten sie sich in der ganzen Stadt, um sie zu plündern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
diripiendam
diripere: plündern
discurrunt
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
passim
passim: weit und breit, allenthalben
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum