Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (7)  ›  348

Aemilium scaurum cum triginta nauibus hellespontum ad exercitum traiciendum misit, rhodios parte praedae et spoliis naualibus decoratos domum redire iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Aemilium
aemilius: EN: Aemilian
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decoratos
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
rhodios
dius: bei Tage, am Tag
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
naualibus
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
nauibus
navis: Schiff
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
praedae
praeda: Beute
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
rhodios
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
scaurum
scaurus: Klumpfuß, EN: with swollen ankles
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
traiciendum
traicere: hinüberschießen
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum