Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (6)  ›  299

Id oppidum colophonium, mari imminens, abest a uetere colophone duo ferme milia passuum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
colophonium
colophon: EN: summit, EN: summit
duo
duo: zwei, beide
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
Id
id: das
imminens
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum