Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  552

Templum est apollinis delium, imminens mari; quinque milia passuum ab tanagra abest; minus quattuor milium inde in proxima euboeae est mari traiectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samu.d am 23.09.2019
Der Tempel des Apollo in Delium liegt am Meer; er befindet sich fünftausend Schritte von Tanagra entfernt; weniger als viertausend [Schritte] von dort bis zur nächsten Meeresüberquerung nach Euböa.

von marta.w am 14.05.2024
Es gibt einen Apollotempel in Delium, der das Meer überblickt. Er liegt fünf Meilen von Tanagra entfernt, und von dort aus sind es weniger als vier Meilen über das Meer zum nächstgelegenen Punkt von Euböa.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
apollinis
apollo: EN: Apollo
delium
delere: vernichten, zerstören
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imminens
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quattuor
quattuor: vier
quinque
quinque: fünf
delium
telis: EN: fenugreek (herb)
Templum
templum: Tempel, heiliger Ort
traiectus
traicere: hinüberschießen
traiectus: Überfahrt, passage
trajicere: EN: transfer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum