Cum in alto, ubi substiterant, cibo reficerent uires, contemplatus eudamus hostis claudas mutilatasque naues apertis nauibus remulco trahentis, uiginti paulo amplius integras abscedentis, e turri praetoriae nauis silentio facto exsurgite inquit et egregium spectaculum capessite oculis.
von elian966 am 20.09.2017
Während sie sie an ihrer erhöhten Position, wo sie angehalten hatten, ihre Kräfte mit Nahrung wieder aufbauten, beobachtete Eudamus, wie der Feind seine beschädigten und verstümmelten Schiffe mit Rettungsschiffen abschleppte und gerade über zwanzig unbeschädigte Schiffe sich zurückzogen. Von der Kommandobrücke seines Flaggschiffs rief er nach Stille und sagte: Erhebt euch und seid Zeugen dieses unglaublichen Anblicks!
von emilian.p am 25.07.2013
Als sie an der erhöhten Stelle, wo sie haltgemacht hatten, ihre Kräfte mit Nahrung wiederherstellten, beobachtete Eudamus, wie die Feinde ihre beschädigten und lahmen Schiffe mit offenen Schiffen mittels Schlepptau zogen und etwas mehr als zwanzig intakte Schiffe sich zurückzogen. Vom Turm des Flaggschiffs gebot er Stille und sprach: Erhebt euch und lasst dieses außergewöhnliche Schauspiel mit euren Augen erfassen.