Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  263

Cuius pestilentiae metu profecti cum praeterueherentur pamphylium sinum, ad eurymedontem amnem appulsa classe audiunt ab aspendiis ad sidam hostis esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.824 am 08.03.2022
Da sie aufgrund der Furcht vor der Pest aufgebrochen waren, segelten sie am Golf von Pamphylien vorbei und legten ihre Flotte am Eurymedon-Fluss an. Dort hörten sie, dass die Feinde von Aspendus nach Side verlegt worden waren.

von bennet861 am 24.06.2019
Als sie aus Furcht vor dieser Seuche aufgebrochen waren und am pamphylischen Golf vorbeisegelten, wurde die Flotte am Eurymedon-Fluss an Land gebracht, und sie hörten, dass die Feinde von den Aspendii sich in Sida befanden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amnem
amnis: Strom, Fluss
appulsa
appellere: anwenden, herantreiben
aspendiis
aspendios: EN: kind of vine
audiunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
Cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
pestilentiae
pestilentia: Pest, ungesunde Luft
praeterueherentur
praetervehi: EN: sail by, pass by, ride by
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sidam
sida: EN: AIDS, SIDA
sidere: sich setzen
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum