Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (6)  ›  263

Cuius pestilentiae metu profecti cum praeterueherentur pamphylium sinum, ad eurymedontem amnem appulsa classe audiunt ab aspendiis ad sidam hostis esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amnem
amnis: Strom, Fluss
appulsa
appellere: anwenden, herantreiben
aspendiis
aspendios: EN: kind of vine
audiunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
Cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
pestilentiae
pestilentia: Pest, ungesunde Luft, EN: plague
praeterueherentur
praetervehi: EN: sail by, pass by, ride by
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sidam
sida: EN: AIDS, SIDA
sidere: sich setzen
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, EN: bowl for serving wine, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum