Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (9)  ›  410

Cyprum nihilo minus petens, cum chelidoniarum promunturium superasset, paulisper seditione remigum est retentus in pamphylia circa eurymedontem amnem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amnem
amnis: Strom, Fluss
chelidoniarum
chelidonia: EN: greater celandine (Chelidonium maius)/swallowwort
chelidonias: EN: west wind
chelidonius: EN: of/belonging to swallow
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Cyprum
cypros: Zypern, Hennastrauch
cyprum: EN: Cyprian copper, EN: henna oil
cyprus: Zypern, Hennastrauch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
petens
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
promunturium
promunturium: Vorsprung, Vorgebirge, EN: promontory, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
remigum
remex: Ruderer, Ruderknecht, EN: oarsman, rower
retentus
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
superasset
superare: übertreffen, besiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum