Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  381

Cyprum nihilo minus petens, cum chelidoniarum promunturium superasset, paulisper seditione remigum est retentus in pamphylia circa eurymedontem amnem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci.957 am 31.12.2014
Nichtsdestoweniger nach Zypern segelnd, nachdem er das Chelidonische Vorgebirge passiert hatte, wurde er kurzzeitig durch einen Ruderermeutung in Pamphylien nahe dem Eurymedon-Fluss aufgehalten.

von kristine8892 am 12.09.2013
Während er noch auf dem Weg nach Zypern war, wurde er kurzzeitig durch einen Matrosenaufstand in Pamphylien nahe dem Eurymedon-Fluss aufgehalten, kurz nachdem er das Chelidonische Kap passiert hatte.

Analyse der Wortformen

amnem
amnis: Fluss, Strom, Bach, Strömung
chelidoniarum
chelidonius: Schwalben-, zur Schwalbe gehörig, schwalbenartig
chelidonia: Schöllkraut
chelidonias: Chelidonias (ein warmer West-Südwest-Wind, der um die Ankunftszeit der Schwalben weht)
circa
circa: um, rings um, herum, in der Nähe von, ungefähr, ringsum, herum, ungefähr, etwa
circare: umhergehen, umkreisen, durchziehen, umherziehen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cyprum
cypros: Hennastrauch, Zyperstrauch, Zypern (Insel)
cyprus: Zypern, Hennastrauch, Liguster
cyprum: Zyprium, Kupfer aus Zypern, Hennabalsam
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
minus
minus: weniger, geringer, minder, nicht so, überhaupt nicht
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
nihilo
nihilum: nichts, Null, Nichtigkeit, Kleinigkeit
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen, kurzzeitig, eine Weile
petens
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
promunturium
promunturium: Vorgebirge, Landzunge, Kap, Vorsprung, Klippe
remigum
remex: Ruderer, Ruderknecht, Galeerensträfling
retentus
retinere: zurückhalten, behalten, festhalten, aufhalten, bewahren, sich erinnern
retendere: zurückhalten, festhalten, aufhalten, hemmen, lockern, entspannen
seditione
seditio: Aufruhr, Aufstand, Rebellion, Meuterei, Zwietracht, Empörung, Tumult
superasset
superare: übertreffen, besiegen, überwinden, überdauern, übrig bleiben, im Vorteil sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum