Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  380

Oram asiae legens peruenit in lyciam, patarisque cognito uiuere ptolomaeum nauigandi quidem in aegyptum omissum consilium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.9868 am 14.02.2018
Entlang der Küste Asiens reisend, gelangte er nach Lykien und erreichte Patara. Als bekannt wurde, dass Ptolemäus am Leben war, wurde der Plan einer Seereise nach Ägypten aufgegeben.

Analyse der Wortformen

Oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
asiae
asia: Asien
legens
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cognito
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
uiuere
vivere: leben, lebendig sein
nauigandi
navigare: segeln, steuern, fahren
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aegyptum
aegyptus: EN: Egypt
omissum
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum