Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (4)  ›  185

Eudamus praefectus rhodiae classis magis eam sibi displicere sententiam ostendit, quam ipse, quid censeret faciendum, dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

censeret
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
Eudamus
dare: geben
rhodiae
dia: EN: goddess
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
displicere
displicere: missfallen, nicht behagen
rhodiae
dius: bei Tage, am Tag
Eudamus
eu: gut, EN: well done! bravo!
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rhodiae
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum