Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (4)  ›  173

Infestum id latrocinio lacedaemonius hybristas cum iuuentute cephallanum faciebat, clausumque iam mare commeatibus italicis erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

clausumque
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausum: EN: enclosed space
clausus: geschlossen
commeatibus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
id
id: das
Infestum
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italicis
italica: EN: italic print
italicus: EN: of Italy, Italian; EN: Italians (pl.)
iuuentute
iuventus: Jugend
latrocinio
latrocinium: Räuberei, Kriegsdienst
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
clausumque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum