Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (4)  ›  156

Ibi noctem unam morati postero die corycum pelorum promunturium tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

corycum
coryza: EN: catarrh
corycus: lederner Beutel, EN: heavy punching bag
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
morati
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet, EN: endowed with character or manners of a specified kind
noctem
nox: Nacht
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
promunturium
promunturium: Vorsprung, Vorgebirge, EN: promontory, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum