Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  138

Inde cum in proxima samiae uellent traicere, non expectato solis ortu, ex quo statum caeli notare gubernatores possent, in incertam tempestatem miserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick.8855 am 28.05.2019
Als sie dann in die nächsten Teile von Samia übersetzen wollten, ohne das Aufgehen der Sonne abzuwarten, wodurch die Steuermänner den Zustand des Himmels hätten prüfen können, warfen sie sich in eine ungewisse Wetterlage.

von malin.y am 27.04.2022
Dann, als sie zu den nächstgelegenen Teilen von Samos übersetzen wollten, segelten sie ohne das Warten auf Sonnenaufgang in unsichere Wetterbedingungen aus, was den Steuermännern die Wettereinschätzung ermöglicht hätte.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proxima
proximus: der nächste
proximare: EN: come/draw near, approach
samiae
samius: EN: of/belonging to Samos
uellent
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
traicere
traicere: hinüberschießen
non
non: nicht, nein, keineswegs
expectato
expectare: warten, erwarten
solis
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
ortu
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
caeli
caelus: Himmel
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
notare
notare: bezeichnen
gubernatores
gubernator: Steuermann, Pilot
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertam
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
tempestatem
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum