Inde cum in proxima samiae uellent traicere, non expectato solis ortu, ex quo statum caeli notare gubernatores possent, in incertam tempestatem miserunt.
von dominick.8855 am 28.05.2019
Als sie dann in die nächsten Teile von Samia übersetzen wollten, ohne das Aufgehen der Sonne abzuwarten, wodurch die Steuermänner den Zustand des Himmels hätten prüfen können, warfen sie sich in eine ungewisse Wetterlage.
von malin.y am 27.04.2022
Dann, als sie zu den nächstgelegenen Teilen von Samos übersetzen wollten, segelten sie ohne das Warten auf Sonnenaufgang in unsichere Wetterbedingungen aus, was den Steuermännern die Wettereinschätzung ermöglicht hätte.