Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  137

Ibi cum interdiu ob eandem causam quiesset, nocte in proxima samiae terrae traiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.p am 27.01.2020
Nachdem er dort tagsüber aus demselben Grund geruht hatte, überquerte er in der Nacht den nächstgelegenen Punkt von Samos.

Analyse der Wortformen

causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eandem
eare: gehen, marschieren
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interdiu
interdiu: am Tag, bei Tage, by day
nocte
nox: Nacht
ob
ob: wegen, aus
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quiesset
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
samiae
samius: EN: of/belonging to Samos
terrae
terra: Land, Erde
traiecit
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum