Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  137

Ibi noctem unam morati postero die corycum pelorum promunturium tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens9925 am 15.01.2019
Nach einer Nacht dort erreichten sie am nächsten Tag das Kap Pelorus in der Nähe von Corycus.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
noctem
nox: Nacht
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
morati
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
corycum
corycus: lederner Beutel
coryza: EN: catarrh
promunturium
promunturium: Vorsprung, Vorgebirge, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum