Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (9)  ›  425

Plus partem dimidiam ex quinquaginta milibus hominum caesam, multa milia capta; senes puerosque bois superesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bois
boa: EN: large Italian snake
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
caesam
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
dimidiam
dimidia: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
Plus
multum: Vieles
multa
multus: zahlreich, viel
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Plus
plus: mehr
puerosque
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
que: und
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
senes
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
superesse
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum