Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  425

Plus partem dimidiam ex quinquaginta milibus hominum caesam, multa milia capta; senes puerosque bois superesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.972 am 14.07.2014
Mehr als die Hälfte von fünfzigtausend Männern getötet, viele Tausende gefangen; alte Männer und Jungen unter den Boiern übrig bleiben.

von rose.9866 am 15.01.2021
Mehr als die Hälfte der 50.000 Männer wurden getötet, viele Tausende wurden gefangen genommen, und nur alte Männer und Knaben blieben bei den Boiern übrig.

Analyse der Wortformen

bois
boa: EN: large Italian snake
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
caesam
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
dimidiam
dimidia: Hälfte, halb
dimidius: halb
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
milia
milium: Hirse
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
Plus
multum: Vieles
multa
multus: zahlreich, viel
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Plus
plus: mehr
puerosque
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
que: und
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
senes
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
superesse
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum