Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  040

Ostia et fregenae et castrum nouum et pyrgi et antium et tarracina et minturnae et sinuessa fuerunt, quae cum praetore de uacatione certarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya.863 am 29.10.2019
Ostia, Fregenae, Castrum Novum, Pyrgi, Antium, Tarracina, Minturnae und Sinuessa waren diejenigen, die mit dem Prätor über eine Befreiung verhandelten.

Analyse der Wortformen

antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
castrum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
certarunt
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
sinuessa
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
uacatione
ion: Isis
nouum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
Ostia
ostium: Tür, Eingang
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sinuessa
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
uacatione
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum