Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  373

Et philippi regis legati sub idem tempus in senatum introducti, gratulantes de uictoria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp.944 am 11.05.2019
Und die Gesandten des Königs Philippus wurden zur gleichen Zeit in den Senat eingeführt, um zum Sieg zu gratulieren.

Analyse der Wortformen

gratulantes
gratulari: gratulieren, Glück wünschen
de
de: über, von ... herab, von
Et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
introducti
introducere: hineinführen, einführen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
senatum
senatus: Senat
sub
sub: unter, am Fuße von
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum