Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (8)  ›  365

Mittite oratores ad consulem, qui indutias tanti temporis petant, ut mittere legatos romam possitis, per quos senatui de uobis permittatis; ego apud consulem deprecator defensorque uobis adero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adero
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
de
de: über, von ... herab, von
defensorque
defensare: beschützen, verteidigen
defensor: Beschützer, Verteidiger
deprecator
deprecare: durch Bitten abwenden
deprecator: Fürsprecher, Fürsprecher, EN: intercessor, one pleading for mercy
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Mittite
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
oratores
orator: Redner, Sprecher
per
per: durch, hindurch, aus
permittatis
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
petant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
possitis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
defensorque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romam
roma: Rom
senatui
senatus: Senat
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum