Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  172

Si placuerit, mecum indutias facite, romam ad senatum mittite legatos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robin.873 am 15.09.2021
Wenn Sie einverstanden sind, schließen Sie einen Waffenstillstand mit mir und entsenden Sie Gesandte zum Senat in Rom.

von monika.j am 18.09.2016
Sollte es gefallen haben, lasst uns einen Waffenstillstand schließen und Gesandte zum Senat nach Rom entsenden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
facite
facere: tun, machen, handeln, herstellen
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
mittite
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
placuerit
placere: gefallen, belieben, zusagen
romam
roma: Rom
senatum
senatus: Senat
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum