Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (7)  ›  333

Is post fugam ab thermopylis antiochi amynandrumque a philippo athamania pulsum missis ultro ad diophanen praetorem achaeorum nuntiis pecunia pactus insulam achaeis tradidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fugam
fuga: Flucht
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
missis
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nuntiis
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
pactus
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pulsum
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pulsum
pulsus: Schlag, Stoß
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum