Macedones quique alii in castris regiis erant primo, dum procul nihil aliud quam turba et agmen apparebat, aetolos credere uisa procul pugna subsidio uenire; ceterum, ut primum signaque et arma ex propinquo cognita errorem aperuerunt, tantus repente pauor omnis cepit, ut abiectis armis fugerent.
von malik979 am 29.11.2020
Die Mazedonier und wer sonst noch im königlichen Lager war, glaubten zunächst, solange von ferne nichts anderes als eine Menge und eine Kolonne zu sehen war, die Ätoler seien, die von ferne in der Schlacht gesehen, als Verstärkung kämen; sobald jedoch die Standarten und Waffen aus der Nähe erkannt wurden und den Irrtum offenbarten, ergriff eine so große Panik plötzlich alle, dass sie ihre Waffen wegwarfen und flohen.
von Christin am 03.02.2018
Zunächst glaubten die Mazedonier und alle anderen im Königslager, die Ätolier kämen ihnen zu Hilfe, da sie in der Ferne nur eine Menschenmenge zu sehen vermochten. Doch sobald sie nah genug waren, um die Fahnen und Waffen des Feindes zu erkennen, wurde ihnen ihr Irrtum klar. Eine solche Panik erfasste sie plötzlich, dass sie ihre Waffen wegwarfen und flohen.