Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  188

Flacco non eadem fortuna ad tichiunta et rhoduntiam, nequiquam subire ad ea castella conato, fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea.h am 01.10.2021
Flaccus hatte kein Glück bei Tichiunta und Rhoduntia, da sein Versuch, sich diesen Festungen zu nähern, erfolglos blieb.

von aleyna.925 am 01.12.2021
Für Flaccus war das Glück bei Tichiunta und Rhoduntia nicht dasselbe gewesen, nachdem er vergeblich versucht hatte, diese Festungen zu erreichen.

Analyse der Wortformen

Flacco
flaccus: schlapp
non
non: nicht, nein, keineswegs
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
et
et: und, auch, und auch
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
subire
subire: auf sich nehmen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
castella
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
conato
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatum: Versuch, Versuch
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum