Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  166

Utraque pars non mansit modo in sententia sua, sed etiam exsecuta est consilium: duo milia heracleae substiterunt; duo trifariam diuisa callidromum et rhoduntiam et tichiunta, haec nomina cacuminibus sunt, occupauere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea.8995 am 19.06.2023
Beide Seiten hielten nicht nur an ihren Positionen fest, sondern führten auch ihre Pläne aus: Zweitausend Truppen blieben in Heraclea, während weitere zweitausend in drei Gruppen aufgeteilt die Gipfel Callidromus, Rhoduntia und Tichiuns in Besitz nahmen.

von Yanic am 25.05.2024
Jede Seite blieb nicht nur bei ihrer Meinung, sondern führte auch den Plan aus: Zweitausend blieben in Heraclea; zwei (Tausend), in drei Wege geteilt, besetzten Callidromus und Rhoduntia und Tichiuns (dies sind die Namen für die Gipfel).

Analyse der Wortformen

cacuminibus
cacumen: Spitze, peak, summit
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
diuisa
dividere: teilen, trennen
duo
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exsecuta
exsecutere: verfolgen, mitgehen, entlanggehen, durchführen, erledigen (Pflicht)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
heracleae
heraclea: Seestadt in Lukanien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mansit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
occupauere
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
sed
sed: sondern, aber
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
substiterunt
subsistere: standhalten, innehalten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
trifariam
trifariam: an drei Stellen, into three parts
trifarius: EN: three-fold
Utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum