Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (4)  ›  170

Tum clamore ab tergo captae urbis audito refugientium undique ex siluis insidiatorum caedes facta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
audito
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
captae
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
insidiatorum
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
insidiator: Soldat im Hinterhalt, Wegelagerer
refugientium
refugere: zurückweichen
siluis
silva: Wald
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum