Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  170

Tum clamore ab tergo captae urbis audito refugientium undique ex siluis insidiatorum caedes facta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed.939 am 02.11.2018
Dann, nachdem der Schrei von hinten der eroberten Stadt vernommen worden war, wurde ein Gemetzel an den Hinterhältigen verübt, die überall aus den Wäldern flohen.

von maria9963 am 23.04.2023
Als dann die Rufe aus der eroberten Stadt hinter ihnen zu hören waren, flohen die Hinterhältler aus dem Wald in alle Richtungen und wurden niedergemetzelt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
audito
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
captae
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
insidiatorum
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
insidiator: Soldat im Hinterhalt, Wegelagerer
refugientium
refugere: zurückweichen
siluis
silva: Wald
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum