Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (3)  ›  129

Nam cum in concilio dixisset tuenda mediterranea acarnaniae esse et omnibus, qui arma ferrent, exeundum ad medionem et thyrreum, ne ab antiocho aut aetolis occuparentur, fuere qui dicerent nihil attinere omnis tumultuose concitari, satis esse quingentorum hominum praesidium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
attinere
attinere: zurückhalten, zurückhalten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
concitari
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicerent
digerere: streuen, verteilen, auflösen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exeundum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medionem
ion: Isis
mederi: heilen, abhelfen
mediterranea
mediterraneus: binnenländisch, EN: inland, remote from the coast
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nihil
nihil: nichts
occuparentur
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praesidium
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quingentorum
quingenti: fünfhundert
qui
quire: können
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tuenda
tueri: beschützen, behüten
tumultuose
tumultuosus: unruhig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum