Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  108

Alexandrum inde acarnana et menippum macedonem stratum aetoliae copias ducere iussit; ipse delphis sacrificio apollini facto naupactum processit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.844 am 01.12.2013
Alexander den Akarnanen und Menippus den Makedonen befahl er, Truppen nach Stratus in Ätolien zu führen; selbst, nachdem er in Delphi Apollo geopfert hatte, zog er nach Naupaktus.

von musa942 am 23.06.2018
Er befahl Alexander aus Akarnanien und Menippus aus Makedonien, Truppen nach Stratus in Ätolien zu führen; nachdem er in Delphi Apollo geopfert hatte, begab er sich selbst nach Naupaktos.

Analyse der Wortformen

alexandrum
alexander: Alexander
apollini
apollo: Apollo
copias
copia: Menge, Vorrat, Fülle, Truppen (Pl.), Streitkräfte (Pl.), Gelegenheit, Möglichkeit, Fähigkeit
delphis
delphis: Delphin, Delfin
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
inde
inde: von dort, von da, daher, daher rührend, deshalb, daraufhin, dann, infolgedessen
indere: hineingeben, hineinlegen, einsetzen, einfügen, einführen
indus: Inder, Einwohner Indiens, indisch, aus Indien
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
macedonem
macedo: Makedone, Bewohner Makedoniens
processit
procedere: vorrücken, fortschreiten, vorwärtsgehen, vorgehen, sich entwickeln, Fortschritte machen, erfolgen
sacrificio
sacrificium: Opfer, Opfergabe, religiöse Handlung, Sakrileg
stratum
stratus: ausgebreitet, hingestreckt, bedeckt, gepflastert, Decke, Bettdecke, Satteldecke, Pflaster, Schicht
sternere: ausbreiten, streuen, bestreuen, pflastern, eben machen, zu Boden werfen, niederwerfen, umwerfen
stratum: Decke, Bettdecke, Unterlage, Schicht, Pflaster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum