Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  108

Alexandrum inde acarnana et menippum macedonem stratum aetoliae copias ducere iussit; ipse delphis sacrificio apollini facto naupactum processit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa942 am 23.06.2018
Er befahl Alexander aus Akarnanien und Menippus aus Makedonien, Truppen nach Stratus in Ätolien zu führen; nachdem er in Delphi Apollo geopfert hatte, begab er sich selbst nach Naupaktos.

Analyse der Wortformen

Alexandrum
alexander: EN: Alexander
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
et
et: und, auch, und auch
macedonem
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
stratum
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
delphis
delphis: EN: dolphin
sacrificio
sacrificium: Opfer
apollini
apollo: EN: Apollo
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
processit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum