Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  501

Quo celerius spe omnium oblato non esse elanguescendum, sed orandum potius regem ut quoniam, quod maximum fuerit, ipse uindex graeciae uenerit, copias quoque terrestres naualesque accersat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka8982 am 18.07.2022
Da dies schneller als die Hoffnung aller geboten wurde, darf es nicht schwach werden, sondern vielmehr muss der König gebeten werden, dass er, da er selbst als Verteidiger Griechenlands gekommen ist, auch Land- und Seestreitkräfte herbeirufen soll.

Analyse der Wortformen

accersat
accersere: EN: send for, summon, summon
celerius
celer: schnell, rasch
celeriter: schnell, zügig
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
elanguescendum
elanguescere: erschlaffen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
naualesque
navalis: zu Schiffe, of ships
non
non: nicht, nein, keineswegs
oblato
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orandum
orare: beten, bitten um, reden
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
naualesque
que: und
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
regem
rex: König
sed
sed: sondern, aber
spe
spes: Hoffnung
terrestres
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
uenerit
venire: kommen
uindex
vindex: Bürge, Beschützer, Rächer, strafende Instanz
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum