Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  495

Cum exercitibus commeatus quoque omnis generis ex asia uenturos: in praesentia curae esse aetolis debere ut copia frumenti suis et annona tolerabilis rerum aliarum suppeditetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan9928 am 25.12.2020
Mit den Heeren werden auch Vorräte aller Art aus Asien kommen: Für den Augenblick sollten die Ätoler darauf bedacht sein, dass eine ausreichende Getreidemenge für ihre Leute und ein erträglicher Marktpreis für andere Waren bereitgestellt werden.

von vivienne876 am 23.12.2014
Zusammen mit den Armeen würden alle Arten von Vorräten aus Asien kommen. Vorerst sollten die Ätolier darauf achten, dass ihre Truppen genügend Getreide haben und andere Vorräte erschwinglich bleiben.

Analyse der Wortformen

aliarum
alius: der eine, ein anderer
annona
annona: Jahresertrag
asia
asia: Asien
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
frumenti
frumentum: Getreide
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praesentia
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suis
suere: nähen, sticken, stechen
suppeditetur
suppeditare: EN: be/make available when/as required, supply with/needs (of)
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tolerabilis
tolerabilis: erträglich, tragbar, vertretbar
uenturos
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum