Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  444

Cum exercitibus commeatus quoque omnis generis ex asia uenturos: in praesentia curae esse aetolis debere ut copia frumenti suis et annona tolerabilis rerum aliarum suppeditetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan9928 am 25.12.2020
Mit den Heeren werden auch Vorräte aller Art aus Asien kommen: Für den Augenblick sollten die Ätoler darauf bedacht sein, dass eine ausreichende Getreidemenge für ihre Leute und ein erträglicher Marktpreis für andere Waren bereitgestellt werden.

von vivienne876 am 23.12.2014
Zusammen mit den Armeen würden alle Arten von Vorräten aus Asien kommen. Vorerst sollten die Ätolier darauf achten, dass ihre Truppen genügend Getreide haben und andere Vorräte erschwinglich bleiben.

Analyse der Wortformen

aliarum
alius: der eine, ein anderer
annona
annona: Jahresertrag
asia
asia: Asien
commeatus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
frumenti
frumentum: Getreide
generis
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
praesentia
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suppeditetur
suppeditare: EN: be/make available when/as required, supply with/needs (of)
tolerabilis
tolerabilis: erträglich, tragbar, vertretbar
uenturos
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum