Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (8)  ›  391

Mox equitum plena urbs erat et loca opportuna occupabantur; tum in domos missi qui principes aduersae factionis interficerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersae
adversa: Gegnerin, Feindin
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
equitum
eques: Reiter, Ritter
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factionis
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interficerent
interficere: umbringen, töten
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Mox
mox: bald
occupabantur
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
opportuna
opportunus: günstig, bequem, EN: suitable
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tum
tum: da, dann, darauf, damals
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum