Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  357

Magnetas non libertatem modo sed omnia quae hominibus sancta caraque sint t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Magnetas
magnes: magnetisch, lodestone;, lodestone
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
sed
sed: sondern, aber
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
sancta
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
caraque
karus: lieb, teuer, wertvoll
que: und
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
t
t:
T: Titus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum