Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  327

Consurgunt deinde ipsi integri, recentes, instructi, et in hostes inordinatos, effusos, labore etiam et uolneribus fessos impetum faciunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.z am 15.06.2016
Dann erheben sie selbst sich frisch, neu, geordnet und führen einen Angriff auf die Feinde, die ungeordnet, zerstreut und erschöpft von Mühe und Wunden sind.

von kevin.e am 13.11.2013
Dann starten sie ihren Angriff, mit frischen und gut organisierten Truppen gegen einen Feind, der zerstreut und erschöpft von Kampf und Verwundungen ist.

Analyse der Wortformen

Consurgunt
consurgere: gemeinsam sich erheben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
effusos
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fessos
fessus: erschöpft, müde
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inordinatos
inordinatus: ungeordnet, not arranged
instructi
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
recentes
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
uolneribus
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum