Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  231

Ceterorum prodigiorum causa supplicatum est: bouem cum cura seruari alique haruspices iusserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka.971 am 05.06.2023
Wegen der anderen Vorzeichen wurden öffentliche Gebete dargebracht, und die Wahrsager befahlen, dass der Ochse sorgfältig bewahrt und gefüttert werden sollte.

von eric.9812 am 03.01.2022
Wegen anderer Vorzeichen wurde ein Bittgebet dargebracht: Die Haruspices befahlen, dass der Ochse mit Sorgfalt bewahrt und gepflegt werde.

Analyse der Wortformen

bouem
bos: Rind, Kuh, Ochse
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
Ceterorum
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haruspices
haruspex: Opferschauer, diviner
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
prodigiorum
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
seruari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
supplicatum
supplicare: flehen, bitten, anflehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum