Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  196

Per similem temptationem romanis de duabus ciuitatibus agi, et alias ciuitates, simul duas iugum exuisse uidissent, ad liberatorem populum defecturas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
temptationem
temptatio: Versuch, temptation
romanis
romanus: Römer, römisch
de
de: über, von ... herab, von
duabus
duo: zwei, beide
ciuitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
et
et: und, auch, und auch
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
duas
duo: zwei, beide
iugum
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
exuisse
exuere: ausziehen
uidissent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
liberatorem
liberator: Befreier, Erlöser, deliverer
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
defecturas
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum